THE HAIRY APE

THE HAIRY APE

EUGENE O'NEILL

Dramatis Personae

  • Robert Smith “Yank”

  • Paddy

  • Long

  • Mildred Douglas

  • Her Aunt

  • Second Engineer

  • A Guard

  • A Secretary of an Organization, Stokers, Ladies, Gentleman, etc.

Scenes

  • Scene I: The firemen’s forecastle of an ocean liner⁠—an hour after sailing from New York.

  • Scene II: Section of promenade deck, two days out⁠—morning.

  • Scene III: The stokehole. A few minutes later.

  • Scene IV: Same as Scene I. Half an hour later.

  • Scene V: Fifth Avenue, New York. Three weeks later.

  • Scene VI: An island near the city. The next night.

  • Scene VII: In the city. About a month later.

  • Scene VIII: In the city. Twilight of the next day.

Time⁠—The Modern.

The Hairy Ape

A Comedy of Ancient and Modern Life in Eight Scenes

Scene I

The firemen’s forecastle of a transatlantic liner an hour after sailing from New York for the voyage across. Tiers of narrow, steel bunks, three deep, on all sides. An entrance in rear. Benches on the floor before the bunks. The room is crowded with men, shouting, cursing, laughing, singing⁠—a confused, inchoate uproar swelling into a sort of unity, a meaning⁠—the bewildered, furious, baffled defiance of a beast in a cage. Nearly all the men are drunk. Many bottles are passed from hand to hand. All are dressed in dungaree pants, heavy ugly shoes. Some wear singlets, but the majority are stripped to the waist.

The treatment of this scene, or of any other scene in the play, should by no means be naturalistic. The effect sought after is a cramped space in the bowels of a ship, imprisoned by white steel. The lines of bunks, the uprights supporting them, cross each other like the steel framework of a cage. The ceiling crushes down upon the men’s heads. They cannot stand upright. This accentuates the natural stooping posture which shovelling coal and the resultant over-development of back and shoulder muscles have given them. The men themselves should resemble those pictures in which the appearance of Neanderthal Man is guessed at. All are hairy-chested, with long arms of tremendous power, and low, receding brows above their small, fierce, resentful eyes. All the civilized white races are represented, but except for the slight differentiation in color of hair, skin, eyes, all these men are alike.

The curtain rises on a tumult of sound. Yank is seated in the foreground. He seems broader, fiercer, more truculent, more powerful, more sure of himself than the rest. They respect his superior strength⁠—the grudging respect of fear. Then, too, he represents to them a self-expression, the very last word in what they are, their most highly developed individual.
Voices Gif me trink dere, you!
’Ave a wet!
Salute!
Gesundheit!
Skoal!
Drunk as a lord, God stiffen you!
Here’s how!
Luck!
Pass back that bottle, damn you!
Pourin’ it down his neck!
Ho, Froggy! Where the devil have you been?
La Touraine.
I hit him smash in yaw, py Gott!
Jenkins⁠—the First⁠—he’s a rotten swine⁠—
And the coppers nabbed him⁠—and I run⁠—
I like peer better. It don’t pig head gif you.
A slut, I’m sayin’! She robbed me aslape⁠—
To hell with ’em all!
You’re a bloody liar!
Say dot again!
Commotion. Two men about to fight are pulled apart.
Voices No scrappin’ now!
Tonight⁠—
See who’s the best man!
Bloody Dutchman!
Tonight on the for’ard square.
I’ll bet on Dutchy.
He packa da wallop, I tella you!
Shut up, Wop!
No fightin’, maties. We’re all chums, ain’t we?
Voice A voice starts bawling a song.

“Beer, beer, glorious beer!
Fill yourselves right up to here.”

Yank For the first time seeming to take notice of the uproar about him, turns around threateningly⁠—in a tone of contemptuous authority. “Choke off dat noise! Where d’yuh get dat beer stuff? Beer, hell! Beer’s for goils⁠—and Dutchmen. Me for somep’n wit a kick to it! Gimme a drink, one of youse guys. Several bottles are eagerly offered. He takes a tremendous gulp at one of them; then, keeping the bottle in his hand, glares belligerently at the owner, who hastens to acquiesce in this robbery by saying: All righto, Yank. Keep it and have another.” Yank contemptuously turns his back on the crowd again. For a second there is an embarrassed silence. Then⁠—
Voices We must be passing the Hook.
She’s beginning to roll to it.
Six days in hell⁠—and then Southampton.
Py Yesus, I vish somepody take my first vatch for me!
Gittin’ seasick, Square-head?
Drink up and forget it!
What’s in your bottle?
Gin.
Dot’s nigger trink.
Absinthe? It’s doped. You’ll go off your chump, Froggy!
Cochon!
Whiskey, that’s the ticket!
Where’s Paddy?
Going asleep.
Sing us that whiskey song, Paddy.
They all turn to an old, wizened Irishman who is dozing, very drunk, on the benches forward. His face is extremely monkey-like with all the sad, patient pathos of that animal in his small eyes.
Voices Singa da song, Caruso Pat!
He’s gettin’ old. The drink is too much for him.
He’s too drunk.
Paddy

Blinking about him, starts to his feet resentfully, swaying, holding on to the edge of a bunk. I’m never too drunk to sing. ’Tis only when I’m dead to the world I’d be wishful to sing at all. With a sort of sad contempt. “Whiskey Johnny,” ye want? A chanty, ye want? Now that’s a queer wish from the ugly like of you, God help you. But no matther. He starts to sing in a thin, nasal, doleful tone:

Oh, whiskey is the life of man!
Whiskey! O Johnny! They all join in on this.
Oh, whiskey is the life of man!
Whiskey for my Johnny! Again chorus
Oh, whiskey drove my old man mad!
Whiskey! O Johnny!
Oh, whiskey drove my old man mad!
Whiskey for my Johnny!

Yank Again turning around scornfully. Aw hell! Nix on dat old sailing ship stuff! All dat bull’s dead, see? And you’re dead, too, yuh damned old Harp, on’y yuh don’t know it. Take it easy, see. Give us a rest. Nix on de loud noise. With a cynical grin. Can’t youse see I’m tryin’ to t’ink?
All Repeating the word after him as one with same cynical amused mockery. Think! The chorused word has a brazen metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a general uproar of hard, barking laughter.
Voices Don’t be cracking your head wid ut, Yank.
You gat headache, py yingo!
Ha, ha, ha!
Drink, don’t think!
Drink, don’t think!
Drink, don’t think!
A whole chorus of voices has taken up this refrain, stamping on the floor, pounding on the benches with fists.
Yank Taking a gulp from his bottle⁠—good-naturedly. Aw right. Can de noise. I got yuh de foist time.
Voice The uproar subsides. A very drunken sentimental tenor begins to sing:

“Far away in Canada,
Far across the sea,
There’s a lass who fondly waits
Making a home for me⁠—”

Yank Fiercely contemptuous. Shut up, yuh lousey boob! Where d’yuh get dat tripe? Home? Home, hell! I’ll make a home for yuh! I’ll knock yuh dead. Home! T’hell wit home! Where d’yuh get dat tripe? Dis is home, see? What d’yuh want wit home? Proudly. I runned away from mine when I was a kid. On’y too glad to beat it, dat was me. Home was lickings for me, dat’s all. But yuh can bet your shoit noone ain’t never licked me since! Wanter try it, any of youse? Huh! I guess not. In a more placated but still contemptuous tone. Goils waitin’ for yuh, huh? Aw, hell! Dat’s all tripe. Dey don’t wait for noone. Dey’d double-cross yuh for a nickel. Dey’re all tarts, get me? Treat ’em rough, dat’s me. To hell wit ’em. Tarts, dat’s what, de whole bunch of ’em.
Long Very drunk, jumps on a bench excitedly, gesticulating with a bottle in his hand. Listen ’ere, Comrades! Yank ’ere is right. ’E says this ’ere stinkin’ ship is our ’ome. And ’e says as ’ome is ’ell. And ’e’s right! This is ’ell. We lives in ’ell, Comrades⁠—and right enough we’ll die in it. Raging. And who’s ter blame, I arsks yer? We ain’t. We wasn’t born this rotten way. All men is born free and ekal. That’s in the bleedin’ Bible, maties. But what d’they care for the Bible⁠—them lazy, bloated swine what travels first cabin? Them’s the ones. They dragged us down ’til we’re on’y wage slaves in the bowels of a bloody ship, sweatin’, burnin’ up, eatin’ coal dust! Hit’s them’s ter blame⁠—the damned capitalist clarss! There had been a gradual murmur of contemptuous resentment rising among the men until now he is interrupted by a storm of catcalls, hisses, boos, hard laughter.
Voices Turn it off!
Shut up!
Sit down!
Closa da face!
Tamn fool! Etc.
Yank Standing up and glaring at Long. Sit down before I knock yuh down! Long makes haste to efface himself. Yank goes on contemptuously. De Bible, huh? De Cap’tlist class, huh? Aw nix on dat Salvation Army-Socialist bull. Git a soapbox! Hire a hall! Come and be saved, huh? Jerk us to Jesus, huh? Aw g’wan! I’ve listened to lots of guys like you, see, Yuh’re all wrong. Wanter know what I t’ink? Yuh ain’t no good for noone. Yuh’re de bunk. Yuh ain’t got no noive, get me? Yuh’re yellow, dat’s what. Yellow, dat’s you. Say! What’s dem slobs in de foist cabin got to do wit us? We’re better men dan dey are, ain’t we? Sure! One of us guys could clean up de whole mob wit one mit. Put one of ’em down here for one watch in de stokehole, what’d happen? Dey’d carry him off on a stretcher. Dem boids don’t amount to nothin’. Dey’re just baggage. Who makes dis old tub run? Ain’t it us guys? Well den, we belong, don’t we? We belong and dey don’t. Dat’s all. A loud chorus of approval. Yank goes on. As for dis bein’ hell⁠—aw, nuts! Yuh lost your noive, dat’s what. Dis is a man’s job, get me? It belongs. It runs dis tub. No stiffs need apply. But yuh’re a stiff, see? Yuh’re yellow, dat’s you.
Voices With a great hard pride in them.
Righto!
A man’s job!
Talk is cheap, Long.
He never could hold up his end.
Divil take him!
Yank’s right. We make it go.
Py Gott, Yank say right ting!
We don’t need noone cryin’ over us.
Makin’ speeches.
Throw him out!
Yellow!
Chuck him overboard!
I’ll break his jaw for him!
They crowd around Long threateningly.
Yank Half good-natured again⁠—contemptuously. Aw, take it easy. Leave him alone. He ain’t woith a punch. Drink up. Here’s how, whoever owns dis. He takes a long swallow from his bottle. All drink with him. In a flash all is hilarious amiability again, back-slapping, loud talk, etc.
Paddy Who has been sitting in a blinking, melancholy daze⁠—suddenly cries out in a voice full of old sorrow. We belong to this, you’re saying? We make the ship to go, you’re saying? Yerra then, that Almighty God have pity on us! His voice runs into the wail of a keen, he rocks back and forth on his bench. The men stare at him, startled and impressed in spite of themselves. Oh, to be back in the fine days of my youth, ochone! Oh, there was fine beautiful ships them days⁠—clippers wid tall masts touching the sky⁠—fine strong men in them⁠—men that was sons of the sea as if ’twas the mother that bore them. Oh, the clean skins of them, and the clear eyes, the straight backs and full chests of them! Brave men they was, and bold men surely! We’d be sailing out, bound down round the Horn maybe. We’d be making sail in the dawn, with a fair breeze, singing a chanty song wid no care to it. And astern the land would be sinking low and dying out, but we’d give it no heed but a laugh, and never a look behind. For the day that was, was enough, for we was free men⁠—and I’m thinking ’tis only slaves do be giving heed to the day that’s gone or the day to come⁠—until they’re old like me. With a sort of religious exaltation. Oh, to be scudding south again wid the power of the Trade Wind driving her on steady through the nights and the days! Full sail on her! Nights and days! Nights when the foam of the wake would be flaming wid fire, when the sky’d be blazing and winking wid stars. Or the full of the moon maybe. Then you’d see her driving through the gray night, her sails stretching aloft all silver and white, not a sound on the deck, the lot of us dreaming dreams, till you’d believe ’twas no real ship at all you was on but a ghost ship like the Flying Dutchman they say does be roaming the seas forevermore widout touching a port. And there was the days, too. A warm sun on the clean decks. Sun warming the blood of you, and wind over the miles of shiny green ocean like strong drink to your lungs. Work⁠—aye, hard work⁠—but who’d mind that at all? Sure, you worked under the sky and ’twas work wid skill and daring to it. And wid the day done, in the dog watch, smoking me pipe at ease, the lookout would be raising land maybe, and we’d see the mountains of South Americy wid the red fire of the setting sun painting their white tops and the clouds floating by them! His tone of exaltation ceases. He goes on mournfully. Yerra, what’s the use of talking? ’Tis a dead man’s whisper. To Yank resentfully. ’Twas them days men belonged to ships, not now. ’Twas them days a ship was part of the sea, and a man was part of a ship, and the sea joined all together and made it one. Scornfully. Is it one wid this you’d be, Yank⁠—black smoke from the funnels smudging the sea, smudging the decks⁠—the bloody engines pounding and throbbing and shaking⁠—wid divil a sight of sun or a breath of clean air⁠—choking our lungs wid coal dust⁠—breaking our backs and hearts in the hell of the stokehole⁠—feeding the bloody furnace⁠—feeding our lives along wid the coal, I’m thinking⁠—caged in by steel from a sight of the sky like bloody apes in the Zoo! With a harsh laugh. Ho-ho, divil mend you! Is it to belong to that you’re wishing? Is it a flesh and blood wheel of the engines you’d be?
Yank Who has been listening with a contemptuous sneer, barks out the answer. Sure ting! Dat’s me! What about it?
Paddy As if to himself⁠—with great sorrow. Me time is past due. That a great wave wid sun in the heart of it may sweep me over the side sometime I’d be dreaming of the days that’s gone!
Yank Aw, yuh crazy Mick! He springs to his feet and advances on Paddy threateningly⁠—then stops, fighting some queer struggle within himself⁠—lets his hands fall to his sides⁠—contemptuously. Aw, take it easy. Yuh’re aw right, at dat. Yuh’re bugs, dat’s all⁠—nutty as a cuckoo. All dat tripe yuh been pullin’⁠—Aw, dat’s all right. On’y it’s dead, get me? Yuh don’t belong no more, see. Yuh don’t get de stuff. Yuh’re too old. Disgustedly. But aw say, come up for air onct in a while, can’t yuh? See what’s happened since yuh croaked. He suddenly bursts forth vehemently, growing more and more excited. Say! Sure! Sure I meant it! What de hell⁠—Say, lemme talk! Hey! Hey, you old Harp! Hey, youse guys! Say, listen to me⁠—wait a moment⁠—I gotter talk, see. I belong and he don’t. He’s dead but I’m livin’. Listen to me! Sure I’m part of de engines! Why de hell not! Dey move, don’t dey? Dey’re speed, ain’t dey? Dey smash trou, don’t dey? Twenty-five knots a hour! Dat’s goin’ some! Dat’s new stuff! Dat belongs! But him, he’s too old. He gets dizzy. Say, listen. All dat crazy tripe about nights and days; all dat crazy tripe about stars and moons; all dat crazy tripe about suns and winds, fresh air and de rest of it⁠—Aw hell, dat’s all a dope dream! Hittin’ de pipe of de past, dat’s what he’s doin’. He’s old and don’t belong no more. But me, I’m young! I’m in de pink! I move wit it! It, get me! I mean de ting dat’s de guts of all dis. It ploughs trou all de tripe he’s been sayin’. It blows dat up! It knocks dat dead! It slams dat off en de face of de oith! It, get me! De engines and de coal and de smoke and all de rest of it! He can’t breathe and swallow coal dust, but I kin, see? Dat’s fresh air for me! Dat’s food for me! I’m new, get me? Hell in de stokehole? Sure! It takes a man to work in hell. Hell, sure, dat’s my fav’rite climate. I eat it up! I git fat on it! It’s me makes it hot! It’s me makes it roar! It’s me makes it move! Sure, on’y for me everyting stops. It all goes dead, get me? De noise and smoke and all de engines movin’ de woild, dey stop. Dere ain’t nothin’ no more! Dat’s what I’m sayin’. Everyting else dat makes de woild move, somep’n makes it move. It can’t move witout somep’n else, see? Den yuh get down to me. I’m at de bottom, get me! Dere ain’t nothin’ foither. I’m de end! I’m de start! I start somep’n and de woild moves! It⁠—dat’s me!⁠—de new dat’s moiderin’ de old! I’m de ting in coal dat makes it boin; I’m steam and oil for de engines; I’m de ting in noise dat makes yuh hear it; I’m smoke and express trains and steamers and factory whistles; I’m de ting in gold dat makes it money! And I’m what makes iron into steel! Steel, dat stands for de whole ting! And I’m steel⁠—steel⁠—steel! I’m de muscles in steel, de punch behind it! As he says this he pounds with his fist against the steel bunks. All the men, roused to a pitch of frenzied self-glorification by his speech, do likewise. There is a deafening metallic roar, through which Yank’s voice can be heard bellowing. Slaves, hell! We run de whole woiks. All de rich guys dat tink dey’re somep’n, dey ain’t nothin’! Dey don’t belong. But us guys, we’re in de move, we’re at de bottom, de whole ting is us! Paddy from the start of Yank’s speech has been taking one gulp after another from his bottle, at first frightenedly, as if he were afraid to listen, then desperately, as if to drown his senses, but finally has achieved complete indifferent, even amused, drunkenness. Yank sees his lips moving. He quells the uproar with a shout. Hey, youse guys, take it easy! Wait a moment! De nutty Harp is sayin’ someth’n.
Paddy Is heard now⁠—throws his head back with a mocking burst of laughter. Ho-ho-ho-ho-ho⁠—
Yank Drawing back his fist, with a snarl. Aw! Look out who yuh’re givin’ the bark!
Paddy Begins to sing the “Muler of Dee” with enormous good-nature.

“I care for nobody, no, not I,
And nobody cares for me.”

Yank Good-natured himself in a flash, interrupts Paddy with a slap on the bare back like a report. Dat’s de stuff! Now yuh’re gettin’ wise to somep’n. Care for nobody, dat’s de dope! To hell wit ’em all! And nix on nobody else carin’. I kin care for myself, get me! Eight bells sound, muffled, vibrating through the steel walls as if some enormous brazen gong were imbedded in the heart of the ship. All the men jump up mechanically, file through the door silently close upon each other’s heels in what is very like a prisoners lockstep. Yank slaps Paddy on the back. Our watch, yuh old Harp! Mockingly. Come on down in hell. Eat up de coal dust. Drink in de heat. It’s it, see! Act like yuh liked it, yuh better⁠—or croak yuhself.
Paddy With jovial defiance. To the divil wid it! I’ll not report this watch. Let thim log me and be damned. I’m no slave the like of you. I’ll be sittin’ here at me ease, and drinking, and thinking, and dreaming dreams.
Yank Contemptuously. Tinkin’ and dreamin’, what’ll that get yuh? What’s tinkin’ got to do wit it? We move, don’t we? Speed, ain’t it? Fog, dat’s all you stand for. But we drive trou dat, don’t we? We split dat up and smash trou⁠—twenty-five knots a hour! Turns his back on Paddy scornfully. Aw, yuh make me sick! Yuh don’t belong! He strides out the door in rear. Paddy hums to himself, blinking drowsily.
Curtain

Scene II

Two days out. A section of the promenade deck. Mildred Douglas and her aunt are discovered reclining in deck chairs. The former is a girl of twenty, slender, delicate, with a pale, pretty face marred by a self-conscious expression of disdainful superiority. She looks fretful, nervous and discontented, bored by her own anemia. Her aunt is a pompous and proud⁠—and fat⁠—old lady. She is a type even to the point of a double chin and lorgnettes. She is dressed pretentiously, as if afraid her face alone would never indicate her position in life. Mildred is dressed all in white.

The impression to be conveyed by this scene is one of the beautiful, vivid life of the sea all about⁠—sunshine on the deck in a great flood, the fresh sea wind blowing across it. In the midst of this, these two incongruous, artificial figures, inert and disharmonious, the elder like a gray lump of dough touched up with rouge, the younger looking as if the vitality of her stock had been sapped before she was conceived, so that she is the expression not of its life energy but merely of the artificialities that energy had won for itself in the spending.

Mildred Looking up with affected dreaminess. How the black smoke swirls back against the sky! Is it not beautiful?
Aunt Without looking up. I dislike smoke of any kind.
Mildred My great-grandmother smoked a pipe⁠—a clay pipe.
Aunt Ruffling. Vulgar!
Mildred She was too distant a relative to be vulgar. Time mellows pipes.
Aunt Pretending boredom but irritated. Did the sociology you took up at college teach you that⁠—to play the ghoul on every possible occasion, excavating old bones? Why not let your great-grandmother rest in her grave?
Mildred Dreamily. With her pipe beside her⁠—puffing in Paradise.
Aunt With spite. Yes, you are a natural born ghoul. You are even getting to look like one, my dear.
Mildred In a passionless tone. I detest you, Aunt. Looking at her critically. Do you know what you remind me of? Of a cold pork pudding against a background of linoleum tablecloth in the kitchen of a⁠—but the possibilities are wearisome. She closes her eyes.
Aunt With a bitter laugh. Merci for your candor. But since I am and must be your chaperone⁠—in appearance, at least⁠—let us patch up some sort of armed truce. For my part you are quite free to indulge any pose of eccentricity that beguiles you⁠—as long as you observe the amenities⁠—
Mildred Drawling. The inanities?
Aunt Going on as if she hadn’t heard. After exhausting the morbid thrills of social service work on New York’s East Side⁠—how they must have hated you, by the way, the poor that you made so much poorer in their own eyes!⁠—you are now bent on making your slumming international. Well, I hope Whitechapel will provide the needed nerve tonic. Do not ask me to chaperone you there, however. I told your father I would not. I loathe deformity. We will hire an army of detectives and you may investigate everything⁠—they allow you to see.
Mildred Protesting with a trace of genuine earnestness. Please do not mock at my attempts to discover how the other half lives. Give me credit for some sort of groping sincerity in that at least. I would like to help them. I would like to be some use in the world. Is it my fault I don’t know how? I would like to be sincere, to touch life somewhere. With weary bitterness. But I’m afraid I have neither the vitality nor integrity. All that was burnt out in our stock before I was born. Grandfather’s blast furnaces, flaming to the sky, melting steel, making millions⁠—then father keeping those home fires burning, making more millions⁠—and little me at the tail-end of it all. I’m a waste product in the Bessemer process⁠—like the millions. Or rather, I inherit the acquired trait of the byproduct, wealth, but none of the energy, none of the strength of the steel that made it. I am sired by gold and darned by it, as they say at the race track⁠—damned in more ways than one. She laughs mirthlessly.
Aunt Unimpressed⁠—superciliously. You seem to be going in for sincerity today. It isn’t becoming to you, really⁠—except as an obvious pose. Be as artificial as you are, I advise. There’s a sort of sincerity in that, you know. And, after all, you must confess you like that better.
Mildred Again affected and bored. Yes, I suppose I do. Pardon me for my outburst. When a leopard complains of its spots, it must sound rather grotesque. In a mocking tone. Purr, little leopard. Purr, scratch, tear, kill, gorge yourself and be happy⁠—only stay in the jungle where your spots are camouflage. In a cage they make you conspicuous.
Aunt I don’t know what you are talking about.
Mildred It would be rude to talk about anything to you. Let’s just talk. She looks at her wrist watch. Well, thank goodness, it’s about time for them to come for me. That ought to give me a new thrill, Aunt.
Aunt Affectedly troubled. You don’t mean to say you’re really going? The dirt⁠—the heat must be frightful⁠—
Mildred Grandfather started as a puddler. I should have inherited an immunity to heat that would make a salamander shiver. It will be fun to put it to the test.
Aunt But don’t you have to have the captain’s⁠—or someone’s⁠—permission to visit the stokehole?
Mildred With a triumphant smile. I have it⁠—both his and the chief engineer’s. Oh, they didn’t want to at first, in spite of my social service credentials. They didn’t seem a bit anxious that I should investigate how the other half lives and works on a ship. So I had to tell them that my father, the president of Nazareth Steel, chairman of the board of directors of this line, had told me it would be all right.
Aunt He didn’t.
Mildred How naive age makes one! But I said he did, Aunt. I even said he had given me a letter to them⁠—which I had lost. And they were afraid to take the chance that I might be lying. Excitedly. So it’s ho! for the stokehole. The second engineer is to escort me. Looking at her watch again. It’s time. And here he comes, I think. The Second Engineer enters, He is a husky, fine-looking man of thirty-five or so. He stops before the two and tips his cap, visibly embarrassed and ill-at-ease.
Second Engineer Miss Douglas?
Mildred Yes. Throwing off her rugs and getting to her feet. Are we all ready to start?
Second Engineer In just a second, ma’am. I’m waiting for the Fourth. He’s coming along.
Mildred With a scornful smile. You don’t care to shoulder this responsibility alone, is that it?
Second Engineer Forcing a smile. Two are better than one. Disturbed by her eyes, glances out to sea⁠—blurts out. A fine day we’re having.
Mildred Is it?
Second Engineer A nice warm breeze⁠—
Mildred It feels cold to me.
Second Engineer But it’s hot enough in the sun⁠—
Mildred Not hot enough for me. I don’t like Nature. I was never athletic.
Second Engineer Forcing a smile. Well, you’ll find it hot enough where you’re going.
Mildred Do you mean hell?
Second Engineer Flabbergasted, decides to laugh. Ho-ho! No, I mean the stokehole.
Mildred My grandfather was a puddler. He played with boiling steel.
Second Engineer All at sea⁠—uneasily. Is that so? Hum, you’ll excuse me, ma’am, but are you intending to wear that dress.
Mildred Why not?
Second Engineer You’ll likely rub against oil and dirt. It can’t be helped.
Mildred It doesn’t matter. I have lots of white dresses.
Second Engineer I have an old coat you might throw over⁠—
Mildred I have fifty dresses like this. I will throw this one into the sea when I come back. That ought to wash it clean, don’t you think?
Second Engineer Doggedly. There’s ladders to climb down that are none too clean⁠—and dark alleyways⁠—
Mildred I will wear this very dress and none other.
Second Engineer No offence meant. It’s none of my business. I was only warning you⁠—
Mildred Warning? That sounds thrilling.
Second Engineer Looking down the deck⁠—with a sigh of relief.⁠—There’s the Fourth now. He’s waiting for us. If you’ll come⁠—
Mildred Go on. I’ll follow you. He goes. Mildred turns a mocking smile on her aunt. An oaf⁠—but a handsome, virile oaf.
Aunt Scornfully. Poser!
Mildred Take care. He said there were dark alleyways⁠—
Aunt In the same tone. Poser!
Mildred Biting her lips angrily. You are right. But would that my millions were not so anemically chaste!
Aunt Yes, for a fresh pose I have no doubt you would drag the name of Douglas in the gutter!
Mildred From which it sprang. Goodbye, Aunt. Don’t pray too hard that I may fall into the fiery furnace.
Aunt Poser!
Mildred Viciously. Old hag! She slaps her aunt insultingly across the face and walks off, laughing gaily.
Aunt Screams after her. I said poser!
Curtain

Scene III

The stokehole. In the rear, the dimly-outlined bulks of the furnaces and boilers. High overhead one hanging electric bulb sheds just enough light through the murky air laden with coal dust to pile up masses of shadows everywhere. A line of men, stripped to the waist, is before the furnace doors. They bend over, looking neither to right nor left, handling their shovels as if they were part of their bodies, with a strange, awkward, swinging rhythm. They use the shovels to throw open the furnace doors. Then from these fiery round holes in the black a flood of terrific light and heat pours full upon the men who are outlined in silhouette in the crouching, inhuman attitudes of chained gorillas. The men shovel with a rhythmic motion, swinging as on a pivot from the coal which lies in heaps on the floor behind to hurl it into the flaming mouths before them. There is a tumult of noise⁠—the brazen clang of the furnace doors as they are flung open or slammed shut, the grating, teeth-gritting grind of steel against steel, of crunching coal. This clash of sounds stuns one’s ears with its rending dissonance. But there is order in it, rhythm, a mechanical regulated recurrence, a tempo. And rising above all, making the air hum with the quiver of liberated energy, the roar of leaping flames in the furnaces, the monotonous throbbing beat of the engines.

As the curtain rises, the furnace doors are shut. The men are taking a breathing spell. One or two are arranging the coal behind them, pulling it into more accessible heaps. The others can be dimly made out leaning on their shovels in relaxed attitudes of exhaustion.
Paddy From somewhere in the line⁠—plaintively. Yerra, will this divil’s own watch nivir end? Me back is broke. I’m destroyed entirely.
Yank From the center of the line⁠—with exuberant scorn. Aw, yuh make me sick! Lie down and croak, why don’t yuh? Always beefin’, dat’s you! Say, dis is a cinch! Dis was made for me! It’s my meat, get me! A whistle is blown⁠—a thin, shrill note from somewhere overhead in the darkness. Yank curses without resentment. Dere’s de damn engineer crakin’ de whip. He tinks we’re loafin’.
Paddy Vindictively. God stiffen him!
Yank In an exultant tone of command. Come on, youse guys! Git into de game! She’s gittin’ hungry! Pile some grub in her! Trow it into her belly! Come on now, all of youse! Open her up! At this last all the men, who have followed his movements of getting into position, throw open their furnace doors with a deafening clang. The fiery light floods over their shoulders as they bend round for the coal. Rivulets of sooty sweat have traced maps on their backs. The enlarged muscles form bunches of high light and shadow.
Yank Chanting a count as he shovels without seeming effort. One⁠—two⁠—tree⁠—His voice rising exultantly in the joy of battle. Dat’s de stuff! Let her have it! All togedder now! Sling it into her! Let her ride! Shoot de piece now! Call de toin on her! Drive her into it! Feel her move! Watch her smoke! Speed, dat’s her middle name! Give her coal, youse guys! Coal, dat’s her booze! Drink it up, baby! Let’s see yuh sprint! Dig in and gain a lap! Dere she go-o-es This last in the chanting formula of the gallery gods at the six-day bike race. He slams his furnace door shut. The others do likewise with as much unison as their wearied bodies will permit. The effect is of one fiery eye after another being blotted out with a series of accompanying bangs.
Paddy Groaning. Me back is broke. I’m bate out⁠—bate⁠—There is a pause. Then the inexorable whistle sounds again from the dim regions above the electric light. There is a growl of cursing rage from all sides.
Yank Shaking his fist upward⁠—contemptuously. Take it easy dere, you! Who d’yuh tinks runnin’ dis game, me or you? When I git ready, we move. Not before! When I git ready, get me!
Voices Approvingly. That’s the stuff!
Yank tal him, py golly!
Yank ain’t affeerd.
Goot poy, Yank!
Give him hell!
Tell ’im ’e’s a bloody swine!
Bloody slave-driver!
Yank Contemptuously. He ain’t got no noive. He’s yellow, get me? All de engineers is yellow. Dey got streaks a mile wide. Aw, to hell wit him! Let’s move, youse guys. We had a rest. Come on, she needs it! Give her pep! It ain’t for him. Him and his whistle, dey don’t belong. But we belong, see! We gotter feed de baby! Come on! He turns and flings his furnace door open. They all follow his lead. At this instant the Second and Fourth Engineers enter from the darkness on the left with Mildred between them. She starts, turns paler, her pose is crumbling, she shivers with fright in spite of the blazing heat, but forces herself to leave the Engineers and take a few steps nearer the men. She is right behind Yank. All this happens quickly while the men have their backs turned.
Yank Come on, youse guys! He is turning to get coal when the whistle sounds again in a peremptory, irritating note. This drives Yank into a sudden fury. While the other men have turned full around and stopped dumbfounded by the spectacle of Mildred standing there in her white dress, Yank does not turn far enough to see her. Besides, his head is thrown back, he blinks upward through the murk trying to find the owner of the whistle, he brandishes his shovel murderously over his head in one hand, pounding on his chest, gorilla-like, with the other, shouting: Toin off dat whistle! Come down outa dere, yuh yellow, brass-buttoned, Belfast bum, yuh! Come down and I’ll knock yer brains out! Yuh lousey, stinkin’, yellow mut of a Catholic-moiderin’ bastard! Come down and I’ll moider yuh! Pullin’ dat whistle on me, huh? I’ll show yuh! I’ll crash yer skull in! I’ll drive yer teet’ down yer troat! I’ll slam yer nose trou de back of yer head! I’ll cut yer guts out for a nickel, yuh lousey boob, yuh dirty, crummy, muck-eatin’ son of a⁠—
Suddenly he becomes conscious of all the other men staring at something directly behind his back. He whirls defensively with a snarling, murderous growl, crouching to spring, his lips drawn back o’ver his teeth, his small eyes gleaming ferociously. He sees Mildred, like a white apparition in the full light from the open furnace doors. He glares into her eyes, turned to stone. As for her, during his speech she has listened, paralyzed with horror, terror, her whole personality crushed, beaten in, collapsed, by the terrific impact of this unknown, abysmal brutality, naked and shameless. As she looks at his gorilla face, as his eyes bore into hers, she utters a low, choking cry and shrinks away from him, putting both hands up before her eyes to shut out the sight of his face, to protect her own. This startles Yank to a reaction. His mouth falls open, his eyes grow bewildered.
Mildred About to faint⁠—to the Engineers, who now have her one by each arm⁠—whimperingly. Take me away! Oh, the filthy beast! She faints. They carry her quickly back, disappearing in the darkness at the left, rear. An iron door clangs shut. Rage and bewildered fury rush back on Yank. He feels himself insulted in some unknown fashion in the very heart of his pride. He roars: God damn yuh! And hurls his shovel after them at the door which has just closed. It hits the steel bulkhead with a clang and falls clattering on the steel floor. From overhead the whistle sounds again in a long, angry, insistent command.
Curtain

Scene IV

The firemen’s forecastle. Yank’s watch has just come off duty and had dinner. Their faces and bodies shine from a soap and water scrubbing but around their eyes, where a hasty dousing does not touch, the coal dust sticks like black makeup, giving them a queer, sinister expression. Yank has not washed either face or body. He stands out in contrast to them, a blackened, brooding figure. He is seated forward on a bench in the exact attitude of Rodin’s The Thinker. The others, most of them smoking pipes, are staring at Yank half-apprehensively, as if fearing an outburst; half-amusedly, as if they saw a joke somewhere that tickled them.
Voices He ain’t ate nothin’.
Py golly, a fallar gat gat grub in him.
Divil a lie.
Yank feeda da fire, no feeda da face.
Ha-ha.
He ain’t even washed hisself.
He’s forgot.
Hey, Yank, you forgot to wash.
Yank Sullenly. Forgot nothin’! To hell wit washin’.
Voices It’ll stick to you.
It’ll get under your skin.
Give yer the bleedin’ itch, that’s wot.
It makes spots on you⁠—like a leopard.
Like a piebald nigger, you mean.
Better wash up, Yank.
You sleep better.
Wash up, Yank.
Wash up! Wash up!
Yank Resentfully. Aw say, youse guys. Lemme alone. Can’t youse see I’m tryin’ to tink?
All Repeating the word after him as one with cynical mockery. Think! The word has a brazen, metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.
Yank Springing to his feet and glaring at them belligerently. Yes, tink! Tink, dat’s what I said! What about it? They are silent, puzzled by his sudden resentment at what used to be one of his jokes. Yank sits down again in the same attitude of The Thinker.
Voices Leave him alone.
He’s got a grouch on.
Why wouldn’t he?
Paddy With a wink at the others. Sure I know what’s the matther. ’Tis aisy to see. He’s fallen in love, I’m telling you.
All Repeating the word after him as one with cynical mockery. Love! The word has a brazen, metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.
Yank With a contemptuous snort. Love, hell! Hate, dat’s what. I’ve fallen in hate, get me?
Paddy Philosophically ’Twould take a wise man to tell one from the other. With a bitter, ironical scorn, increasing as he goes on. But I’m telling you it’s love that’s in it. Sure what else but love for us poor bastes in the stokehole would be bringing a fine lady, dressed like a white quane, down a mile of ladders and steps to be havin’ a look at us? A growl of anger goes up from all sides.
Long Jumping on a bench⁠—hecticly Hinsultin’ us! Hinsultin’ us, the bloody cow! And them bloody engineers! What right ’as they got to be exhibitin’ us ’s if we was bleedin’ monkeys in a menagerie? Did we sign for hinsults to our dignity as ’onest workers? Is that in the ship’s articles? You kin bloody well bet it ain’t! But I knows why they done it. I arsked a deck steward ’o she was and ’e told me. ’Er old man’s a bleedin’ millionaire, a bloody Capitalist! ’E’s got enuf bloody gold to sink this bleedin’ ship! ’E makes arf the bloody steel in the world! ’E owns this bloody boat! And you and me, comrades, we’re ’is slaves! And the skipper and mates and engineers, they’re ’is slaves! And she’s ’is bloody daughter and we’re all ’er slaves, too! And she gives ’er orders as ’ow she wants to see the bloody animals below decks and down they takes ’er! There is a roar of rage from all sides.
Yank Blinking at him bewilderedly. Say! Wait a moment! Is all dat straight goods?
Long Straight as string! The bleedin’ steward as waits on ’em, ’e told me about ’er. And what’re we goin’ ter do, I arsks yer? ’Ave we got ter swaller ’er hinsults like dogs? It ain’t in the ship’s articles. I tell yer we got a case. We kin go ter law⁠—
Yank With abysmal contempt. Hell! Law!
All Repeating the word after him as one with cynical mockery. Law! The word has a brazen metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.
Long Feeling the ground slipping from under his feet⁠—desperately. As voters and citizens we kin force the bloody governments⁠—
Yank With abysmal contempt. Hell! Governments!
All Repeating the word after him as one with cynical mockery. Governments! The word has a brazen metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.
Long Hysterically. We’re free and equal in the sight of God⁠—
Yank With abysmal contempt. Hell! God!
All Repeating the word after him as one with cynical mockery. God! The word has a brazen metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.
Yank Witheringly. Aw, join de Salvation Army!
All Sit down! Shut up! Damn fool! Sea-lawyer! Long slinks back out of sight.
Paddy Continuing the trend of his thoughts as if he had never been interrupted⁠—bitterly. And there she was standing behind us, and the Second pointing at us like a man you’d hear in a circus would be saying: In this cage is a queerer kind of baboon than ever you’d find in darkest Africy. We roast them in their own sweat⁠—and be damned if you won’t hear some of thim saying they like it! He glances scornfully at Yank.
Yank With a bewildered uncertain growl. Aw!
Paddy And there was Yank roarin’ curses and turning round wid his shovel to brain her⁠—and she looked at him, and him at her⁠—
Yank Slowly. She was all white. I tought she was a ghost. Sure.
Paddy With heavy, biting sarcasm. ’Twas love at first sight, divil a doubt of it! If you’d seen the endearin’ look on her pale mug when she shrivelled away with her hands over her eyes to shut out the sight of him! Sure, ’twas as if she’d seen a great hairy ape escaped from the Zoo!
Yank Stung⁠—with a growl of rage. Aw!
Paddy And the loving way Yank heaved his shovel at the skull of her, only she was out the door! A grin breaking over his face. ’Twas touching, I’m telling you! It put the touch of home, swate home in the stokehole. There is a roar of laughter from all.
Yank Glaring at Paddy menacingly. Aw, choke dat off, see!
Paddy Not heeding him⁠—to the others. And her grabbin’ at the Second’s arm for protection. With a grotesque imitation of a woman’s voice. Kiss me, Engineer dear, for it’s dark down here and me old man’s in Wall Street making money! Hug me tight, darlin’, for I’m afeerd in the dark and me mother’s on deck makin’ eyes at the skipper! Another roar of laughter.
Yank Threateningly. Say! What yuh tryin’ to do, kid me, yuh old Harp?
Paddy Divil a bit! Ain’t I wishin’ myself you’d brained her?
Yank Fiercely. I’ll brain her! I’ll brain her yet, wait ’n’ see! Coming over to Paddy⁠—slowly. Say, is dat what she called me⁠—a hairy ape?
Paddy She looked it at you if she didn’t say the word itself.
Yank Grinning horribly. Hairy ape, huh? Sure! Dat’s de way she looked at me, aw right. Hairy ape! So dat’s me, huh? Bursting into rage⁠—as if she were still in front of him. Yuh skinny tart! Yuh white-faced bum, yuh! I’ll show yuh who’s a ape! Turning to the others, bewilderment seizing him again. Say, youse guys. I was bawlin’ him out for pullin’ de whistle on us. You heard me. And den I seen youse lookin’ at somep’n and I tought he’d sneaked down to come up in back of me, and I hopped round to knock him dead wit de shovel. And dere she was wit de light on her! Christ, yuh coulda pushed me over with a finger! I was scared, get me? Sure! I tought she was a ghost, see? She was all in white like dey wrap around stiffs. You seen her. Kin yuh blame me? She didn’t belong, dat’s what. And den when I come to and seen it was a real skoit and seen de way she was lookin’ at me⁠—like Paddy said⁠—Christ, I was sore, get me? I don’t stand for dat stuff from nobody. And I flung de shovel⁠—on’y she’d beat it. Furiously. I wished it’d banged her! I wished it’d knocked her block off!
Long And be ’anged for murder or ’lectrocuted? She ain’t bleedin’ well worth it.
Yank I don’t give a damn what! I’d be square wit her, wouldn’t I? Tink I wanter let her put somep’n over on me? Tink I’m goin’ to let her git away wit dat stuff? Yuh don’t know me! Noone ain’t never put nothin’ over on me and got away wit it, see!⁠—not dat kind of stuff⁠—no guy and no skoit neither! I’ll fix her! Maybe she’ll come down again⁠—
Voice No chance, Yank. You scared her out of a year’s growth.
Yank I scared her? Why de hell should I scare her? Who de hell is she? Ain’t she de same as me? Hairy ape, huh? With his old confident bravado. I’ll show her I’m better’n her, if she on’y knew it. I belong and she don’t, see! I move and she’s dead! Twenty-five knots a hour, dats me! Dat carries her but I make dat. She’s on’y baggage. Sure! Again bewilderedly. But, Christ, she was funny lookin’! Did yuh pipe her hands? White and skinny. Yuh could see de bones trough ’em. And her mush, dat was dead white, too. And her eyes, dey was like dey’d seen a ghost. Me, dat was! Sure! Hairy ape! Ghost, huh? Look at dat arm! He extends his right arm, swelling out the great muscles. I coulda took her wit dat, wit’ just my little finger even, and broke her in two. Again bewilderedly. Say, who is dat skoit, huh? What is she? What’s she come from? Who made her? Who give her de noive to look at me like dat? Dis ting’s got my goat right. I don’t get her. She’s new to me. What does a skoit like her mean, huh? She don’t belong, get me! I can’t see her. With growing anger. But one ting I’m wise to, aw right, aw right! Youse all kin bet your shoits I’ll git even wit her. I’ll show her if she tinks she⁠—She grinds de organ and I’m on de string, huh? I’ll fix her! Let her come down again and I’ll fling her in de furnace! She’ll move den! She won’t shiver at nothin’, den! Speed, dat’ll be her! She’ll belong den! He grins horribly.
Paddy She’ll never come. She’s had her belly-full, I’m telling you. She’ll be in bed now, I’m thinking, wid ten doctors and nurses feedin’ her salts to clean the fear out of her.
Yank Enraged. Yuh tink I made her sick, too, do yuh? Just lookin’ at me, huh? Hairy ape, huh? In a frenzy of rage. I’ll fix her! I’ll tell her where to git off! She’ll git down on her knees and take it back or I’ll bust de face offen her! Shaking one fist upward and beating on his chest with the other. I’ll find yuh! I’m comin’, d’yuh hear? I’ll fix yuh, God damn yuh! He makes a rush for the door.
Voices Stop him!
He’ll get shot!
He’ll murder her!
Trip him up!
Hold him!
He’s gone crazy!
Gott, he’s strong!
Hold him down!
Look out for a kick!
Pin his arms!
They have all piled on him and, after a fierce struggle, by sheer weight of numbers have borne him to the floor just inside the door.
Paddy Who has remained detached. Kape him down till he’s cooled off. Scornfully. Yerra, Yank, you’re a great fool. Is it payin’ attention at all you are to the like of that skinny sow widout one drop of rale blood in her?
Yank Frenziedly, from the bottom of the heap. She done me doit! She done me doit, didn’t she? I’ll git square wit her! I’ll get her some way! Git offen me, youse guys! Lemme up! I’ll show her who’s a ape!
Curtain

Scene V

Three weeks later. A corner of Fifth Avenue in the Fifties on a fine, Sunday morning. A general atmosphere of clean, well-tidied, wide street; a flood of mellow, tempered sunshine; gentle, genteel breezes. In the rear, the show windows of two shops, a jewelry establishment on the corner, a furrier’s next to it. Here the adornments of extreme wealth are tantalizingly displayed. The jeweler’s window is gaudy with glittering diamonds, emeralds, rubies, pearls, etc., fashioned in ornate tiaras, crowns, necklaces, collars, etc. From each piece hangs an enormous tag from which a dollar sign and numerals in intermittent electric lights wink out the incredible prices. The same in the furrier’s. Rich furs of all varieties hang there bathed in a downpour of artificial light. The general effect is of a background of magnificence cheapened and made grotesque by commercialism, a background in tawdry disharmony with the clear light and sunshine on the street itself.

Up the side street Yank and Long come swaggering. Long is dressed in shore clothes, wears a black Windsor tie, cloth cap. Yank is in his dirty dungarees. A fireman’s cap with black peak is cocked defiantly on the side of his head. He has not shaved for days and around his fierce, resentful eyes⁠—as around those of Long to a lesser degree⁠—the black smudge of coal dust still sticks like makeup. They hesitate and stand together at the corner, swaggering, looking about them with a forced, defiant contempt.
Long Indicating it all with an oratorical gesture. Well, ’ere we are. Fif’ Avenoo. This ’ere’s their bleedin’ private lane, as yer might say. Bitterly. We’re trespassers ’ere. Proletarians keep orf the grass!
Yank Dully. I don’t see no grass, yuh boob. Staring at the sidewalk. Clean, ain’t it? Yuh could eat a fried egg offen it. The white wings got some job sweepin’ dis up. Looking up and down the avenue⁠—surlily. Where’s all de white-collar stiffs yuh said was here⁠—and de skoits⁠—her kind?
Long In church, blarst ’em! Arskin’ Jesus to give ’em more money.
Yank Choich, huh? I useter go to choich onct⁠—sure⁠—when I was a kid. Me old man and woman, dey made me. Dey never went demselves, dough. Always got too big a head on Sunday mornin’, dat was dem. With a grin. Dey was scrappers for fair, bot’ of dem. On Satiday nights when dey bot’ got a skinful dey could put up a bout oughter been staged at de Garden. When dey got trough dere wasn’t a chair or table wit a leg under it. Or else dey bot’ jumped on me for somep’n. Dat was where I loined to take punishment. With a grin and a swagger. I’m a chip offen de old block, get me?
Long Did yer old man follow the sea?
Yank Naw. Worked along shore. I runned away when me old lady croaked wit de tremens. I helped at truckin’ and in de market. Den I shipped in de stokehole. Sure. Dat belongs. De rest was nothin’. Looking around him. I ain’t never seen dis before. De Brooklyn waterfront, dat was where I was dragged up. Taking a deep breath. Dis ain’t so bad at dat, huh?
Long Not bad? Well, we pays for it wiv our bloody sweat, if yer wants to know!
Yank With sudden angry disgust. Aw, hell! I don’t see noone, see⁠—like her. All dis gives me a pain. It don’t belong. Say, ain’t dere a backroom around dis dump? Let’s go shoot a ball. All dis is too clean and quiet and dolled-up, get me! It gives me a pain.
Long Wait and yer’ll bloody well see⁠—
Yank I don’t wait for noone. I keep on de move. Say, what yuh drag me up here for, anyway? Tryin’ to kid me, yuh simp, yuh?
Long Yer wants to get back at her, don’t yer? That’s what yer been saying’ every bloomin’ ’our since she hinsulted yer.
Yank Vehemently. Sure ting I do! Didn’t I try to git even wit her in Southampton? Didn’t I sneak on de dock and wait for her by de gangplank? I was goin’ to spit in her pale mug, see! Sure, right in her pop-eyes! Dat woulda made me even, see? But no chanct. Dere was a whole army of plainclothes bulls around. Dey spotted me and gimme de bum’s rush. I never seen her. But I’ll git square wit her yet, you watch! Furiously. De lousey tart! She tinks she kin get away wit moider⁠—but not wit me! I’ll fix her! I’ll tink of a way!
Long As disgusted as he dares to be. Ain’t that why I brought yer up ’ere⁠—to show yer? Yer been lookin’ at this ’ere ’ole affair wrong. Yer been actin’ an’ talkin’ ’s if it was all a bleedin’ personal matter between yer and that bloody cow. I wants to convince yer she was on’y a representative of ’er clarss. I wants to awaken yer bloody clarss consciousness. Then yer’ll see it’s ’er clarss yer’ve got to fight, not ’er alone. There’s a ’ole mob of ’em like ’er, Gawd blind ’em!
Yank Spitting on his hands⁠—belligerently. De more de merrier when I gits started. Bring on de gang!
Long Yer’ll see ’em in arf a mo’, when that church lets out. He turns and sees the window display in the two stores for the first time. Blimey! Look at that, will yer? They both walk back and stand looking in the jewelers. Long flies into a fury. Just look at this ’ere bloomin’ mess! Just look at it! Look at the bleedin’ prices on ’em⁠—more’n our ’old bloody stokehole makes in ten voyages sweatin’ in ’ell! And they⁠—her and her bloody clarss⁠—buys ’em for toys to dangle on ’em! One of these ’ere would buy scoff for a starvin’ family for a year!
Yank Aw, cut de sob stuff! T’ hell wit de starvin’ family! Yuh’ll be passin’ de hat to me next. With naive admiration. Say, dem tings is pretty, huh? Bet yuh dey’d hock for a piece of change aw right. Then turning away, bored. But, aw hell, what good are dey? Let her have ’em. Dey don’t belong no more’n she does. With a gesture of sweeping the jewelers into oblivion. All dat don’t count, get me?
Long Who has moved to the furriers⁠—indignantly. And I s’pose this ’ere don’t count neither⁠—skins of poor, ’armless animals slaughtered so as ’er and ’ers can keep their bleedin’ noses warm!
Yank Who has been staring at something inside⁠—with queer excitement. Take a slant at dat! Give it de once-over! Monkey fur⁠—two t’ousand bucks! Bewilderedly. Is dat straight goods⁠—monkey fur? What de hell⁠—?
Long Bitterly. It’s straight enuf. With grim humor. They wouldn’t bloody well pay that for a ’airy ape’s skin⁠—no, nor for the ’ole livin’ ape with all ’is ’ead, and body, and soul thrown in!
Yank Clenching his fists, his face growing pale with rage as if the skin in the window were a personal insult. Trowin’ it up in my face! Christ! I’ll fix her!
Long Excitedly. Church is out. ’Ere they come, the bleedin’ swine. After a glance at Yank’s lowering face⁠—uneasily. Easy goes, Comrade. Keep yer bloomin’ temper. Remember force defeats itself. It ain’t our weapon. We must impress our demands through peaceful means⁠—the votes of the on-marching proletarians of the bloody world!
Yank With abysmal contempt. Votes, hell! Votes is a joke, see. Votes for women! Let dem do it!
Long Still more uneasily. Calm, now. Treat ’em wiv the proper contempt. Observe the bleedin’ parasites but ’old yer ’orses.
Yank Angrily. Git away from me! Yuh’re yellow, dat’s what. Force, dat’s me! De punch, dat’s me every time, see! The crowd from church enter from the right, sauntering slowly and affectedly, their heads held stiffly up, looking neither to right nor left, talking in toneless, simpering voices. The women are rouged, calcimined, dyed, overdressed to the nth degree. The men are in Prince Alberts, high hats, spats, canes, etc. A procession of gaudy marionettes, yet with something of the relentless horror of Frankensteins in their detached, mechanical unawareness.
Voices Dear Doctor Caiaphas! He is so sincere!
What was the sermon? I dozed off.
About the radicals, my dear⁠—and the false doctrines that are being preached.
We must organize a hundred percent American bazaar.
And let everyone contribute one one-hundredth percent of their income tax.
What an original idea!
We can devote the proceeds to rehabilitating the veil of the temple.
But that has been done so many times.
Yank Glaring from one to the other of them⁠—with an insulting snort of scorn. Huh! Huh! Without seeming to see him, they make wide detours to avoid the spot where he stands in the middle of the sidewalk.
Long Frightenedly. Keep yer bloomin’ mouth shut, I tells yer.
Yank Viciously. G’wan! Tell it to Sweeney! He swaggers away and deliberately lurches into a top-hatted gentleman, then glares at him pugnaciously. Say, who d’yuh tink yuh’re bumpin’? Tink yuh own de oith?
Gentleman Coldly and affectedly. I beg your pardon. He has not looked at Yank and passes on without a glance, leaving him bewildered.
Long Rushing up and grabbing Yank’s arm. ’Ere! Come away! This wasn’t what I meant. Yer’ll ’ave the bloody coppers down on us.
Yank Savagely⁠—giving him a push that sends him sprawling. G’wan!
Long Picks himself up⁠—hysterically. I’ll pop orf then. This ain’t what I meant. And whatever ’appens, yer can’t blame me. He slinks off left.
Yank T’ hell wit youse! He approaches a lady⁠—with a vicious grin and a smirking wink. Hello, Kiddo. How’s every little ting? Got anyting on for tonight? I know an old boiler down to de docks we kin crawl into. The lady stalks by without a look, without a change of pace. Yank turns to others⁠—insultingly. Holy smokes, what a mug! Go hide yuhself before de horses shy at yuh. Gee, pipe de heinie on dat one! Say, youse, yuh look like de stoin of a ferryboat. Paint and powder! All dolled up to kill! Yuh look like stiffs laid out for de boneyard! Aw, g’wan, de lot of youse! Yuh give me de eye-ache. Yuh don’t belong, get me! Look at me, why don’t youse dare? I belong, dat’s me! Pointing to a skyscraper across the street which is in process of construction⁠—with bravado. See dat building goin’ up dere? See de steel work? Steel, dat’s me! Youse guys live on it and tink yuh’re somep’n. But I’m in it, see! I’m de hoistin’ engine dat makes it go up! I’m it⁠—de inside and bottom of it! Sure! I’m steel and steam and smoke and de rest of it! It moves⁠—speed⁠—twenty-five stories up⁠—and me at de top and bottom⁠—movin’! Youse simps don’t move. Yuh’re on’y dolls I winds up to see ’m spin. Yuh’re de garbage, get me⁠—de leavins⁠—de ashes we dump over de side! Now, whata yuh gotto say? But as they seem neither to see nor hear him, he flies into a fury. Bums! Pigs! Tarts! Bitches! He turns in a rage on the men, bumping viciously into them but not jarring them the least bit. Rather it is he who recoils after each collision. He keeps growling. Git off de oith! G’wan, yuh bum! Look where yuh’re goin,’ can’t yuh? Git outa here! Fight, why don’t yuh? Put up yer mits! Don’t be a dog! Fight or I’ll knock yuh dead! But, without seeming to see him, they all answer with mechanical affected politeness: I beg your pardon. Then at a cry from one of the women, they all scurry to the furrier’s window.
The Woman Ecstatically, with a gasp of delight. Monkey fur! The whole crowd of men and women chorus after her in the same tone of affected delight. Monkey fur!
Yank With a jerk of his head back on his shoulders, as if he had received a punch full in the face⁠—raging. I see yuh, all in white! I see yuh, yuh white-faced tart, yuh! Hairy ape, huh? I’ll hairy ape yuh! He bends down and grips at the street curbing as if to pluck it out and hurl it. Foiled in this, snarling with passion, he leaps to the lamppost on the corner and tries to pull it up for a club. Just at that moment a bus is heard rumbling up. A fat, high-hatted, spatted gentleman runs out from the side street. He calls out plaintively: “Bus! Bus! Stop there!” and runs full tilt into the bending, straining Yank, who is bowled off his balance.
Yank Seeing a fight⁠—with a roar of joy as he springs to his feet. At last! Bus, huh? I’ll bust yuh! He lets drive a terrific swing, his fist landing full on the fat gentleman’s face. But the gentleman stands unmoved as if nothing had happened.
Gentleman I beg your pardon. Then irritably. You have made me lose my bus. He claps his hands and begins to scream: Officer! Officer! Many police whistles shrill out on the instant and a whole platoon of policemen rush in on Yank from all sides. He tries to fight but is clubbed to the pavement and fallen upon. The crowd at the window have not moved or noticed this disturbance. The clanging gong of the patrol wagon approaches with a clamoring din.
Curtain

Scene VI

Night of the following day. A row of cells in the prison on Blackwells Island. The cells extend back diagonally from right front to left rear. They do not stop, but disappear in the dark background as if they ran on, numberless, into infinity. One electric bulb from the low ceiling of the narrow corridor sheds its light through the heavy steel bars of the cell at the extreme front and reveals part of the interior. Yank can be seen within, crouched on the edge of his cot in the attitude of Rodin’s The Thinker. His face is spotted with black and blue bruises. A bloodstained bandage is wrapped around his head.

Yank Suddenly starting as if awakening from a dream, reaches out and shakes the bars⁠—aloud to himself, wonderingly. Steel. Dis is de Zoo, huh? A burst of hard, barking laughter comes from the unseen occupants of the cells, runs back down the tier, and abruptly ceases.
Voices Mockingly. The Zoo? That’s a new name for this coop⁠—a damn good name!
Steel, eh? You said a mouthful. This is the old iron house.
Who is that boob talkin’?
He’s the bloke they brung in out of his head. The bulls had beat him up fierce.
Yank Dully. I musta been dreamin’. I tought I was in a cage at de Zoo⁠—but de apes don’t talk, do dey?
Voices With mocking laughter. You’re in a cage aw right.
A coop!
A pen!
A sty!
A kennel! Hard laughter⁠—a pause.
Say, guy! Who are you? No, never mind lying. What are you?
Yes, tell us your sad story. What’s your game?
What did they jug yuh for?
Yank Dully. I was a fireman⁠—stokin’ on de liners. Then with sudden rage, rattling his cell bars. I’m a hairy ape, get me? And I’ll bust youse all in de jaw if yuh don’t lay off kiddin’ me.
Voices Huh! You’re a hard boiled duck ain’t you!
When you spit, it bounces! Laughter.
Aw, can it. He’s a regular guy. Ain’t you?
What did he say he was⁠—a ape?
Yank Defiantly. Sure ting! Ain’t dat what youse all are⁠—apes? A silence. Then a furious rattling of bars from down the corridor.
A Voice Thick with rage. I’ll show yuh who’s a ape, yuh bum!
Voices Ssshh! Nix!
Can de noise!
Piano!
You’ll have the guard down on us!
Yank Scornfully. De guard? Yuh mean de keeper, don’t yuh? Angry exclamations from all the cells.
Voice Placatingly. Aw, don’t pay no attention to him. He’s off his nut from the beatin’-up he got. Say, you guy! We’re waitin’ to hear what they landed you for⁠—or ain’t yuh tellin’?
Yank Sure, I’ll tell youse. Sure! Why de hell not? On’y⁠—youse won’t get me. Nobody gets me but me, see? I started to tell de Judge and all he says was: “Toity days to tink it over.” Tink it over! Christ, dat’s all I been doin’ for weeks! After a pause. I was tryin’ to git even wit someone, see?⁠—someone dat done me doit.
Voices Cynically. De old stuff, I bet. Your goil, huh?
Give yuh the double-cross, huh?
That’s them every time!
Did yuh beat up de odder guy?
Yank Disgustedly Aw, yuh’re all wrong! Sure dere was a skoit in it⁠—but not what youse mean, not dat old tripe. Dis was a new kind of skoit. She was dolled up all in white⁠—in de stokehole. I tought she was a ghost. Sure. A pause.
Voices Whispering. Gee, he’s still nutty.
Let him rave. It’s fun listenin’.
Yank Unheeding⁠—groping in his thoughts. Her hands⁠—dey was skinny and white like dey wasn’t real but painted on somep’n. Dere was a million miles from me to her⁠—twenty-five knots a hour. She was like some dead ting de cat brung in. Sure, dat’s what. She didn’t belong. She belonged in de window of a toy store, or on de top of a garbage can, see! Sure! He breaks out angrily. But would yuh believe it, she had de noive to do me doit. She lamped me like she was seein’ somep’n broke loose from de menagerie. Christ, yuh’d oughter seen her eyes! He rattles the bars of his cell furiously. But I’ll get back at her yet, you watch! And if I can’t find her I’ll take it out on de gang she runs wit. I’m wise to where dey hangs out now. I’ll show her who belongs! I’ll show her who’s in de move and who ain’t. You watch my smoke!
Voices Serious and joking. Dat’s de talkin’!
Take her for all she’s got!
What was this dame, anyway? Who was she, eh?
Yank I dunno. First cabin stiff. Her old man’s a millionaire, dey says⁠—name of Douglas.
Voices Douglas? That’s the president of the Steel Trust, I bet.
Sure. I seen his mug in de papers.
He’s filthy with dough.
Voice Hey, feller, take a tip from me. If you want to get back at that dame, you better join the Wobblies. You’ll get some action then.
Yank Wobblies? What de hell’s dat?
Voice Ain’t you ever heard of the I.W.W.?
Yank Naw. What is it?
Voice A gang of blokes⁠—a tough gang. I been readin’ about ’em today in the paper. The guard give me the Sunday Times. There’s a long spiel about ’em. It’s from a speech made in the Senate by a guy named Senator Queen. He is in the cell next to Yank’s. There is a rustling of paper. Wait’ll I see if I got light enough and I’ll read you. Listen. He reads: “There is a menace existing in this country today which threatens the vitals of our fair Republic⁠—as foul a menace against the very lifeblood of the American Eagle as was the foul conspiracy of Cataline against the eagles of ancient Rome!”
Voice Disgustedly. Aw hell! Tell him to salt de tail of dat eagle!
Voice Reading: “I refer to that devil’s brew of rascals, jailbirds, murderers and cutthroats who libel all honest working men by calling themselves the Industrial Workers of the World; but in the light of their nefarious plots, I call them the Industrious Wreckers of the World!”
Yank With vengeful satisfaction. Wreckers, dat’s de right dope! Dat belongs! Me for dem!
Voice Ssshh! Reading. “This fiendish organization is a foul ulcer on the fair body of our Democracy⁠—”
Voice Democracy, hell! Give him the boid, fellers⁠—the raspberry! They do.
Voice Ssshh! Reading: “Like Cato I say to this senate, the I.W.W. must be destroyed! For they represent an ever-present dagger pointed at the heart of the greatest nation the world has ever known, where all men are born free and equal, with equal opportunities to all, where the Founding Fathers have guaranteed to each one happiness, where Truth, Honor, Liberty, Justice, and the Brotherhood of Man are a religion absorbed with one’s mother’s milk, taught at our father’s knee, sealed, signed, and stamped upon in the glorious Constitution of these United States!” A perfect storm of hisses, catcalls, boos, and hard laughter.
Voices Scornfully. Hurrah for de Fort’ of July!
Pass de hat!
Liberty!
Justice!
Honor!
Opportunity!
Brotherhood!
All With abysmal scorn. Aw, hell!
Voice Give that Queen Senator guy the bark! All togedder now⁠—one⁠—two⁠—tree⁠—A terrific chorus of barking and yapping.
Guard From a distance. Quiet there, youse⁠—or I’ll git the hose. The noise subsides.
Yank With growling rage. I’d like to catch dat senator guy alone for a second. I’d loin him some trute!
Voice Ssshh! Here’s where he gits down to cases on the Wobblies. Reads: “They plot with fire in one hand and dynamite in the other. They stop not before murder to gain their ends, nor at the outraging of defenceless womanhood. They would tear down society, put the lowest scum in the seats of the mighty, turn Almighty God’s revealed plan for the world topsy-turvy, and make of our sweet and lovely civilization a shambles, a desolation where man, God’s masterpiece, would soon degenerate back to the ape!”
Voice To Yank. Hey, you guy. There’s your ape stuff again.
Yank With a growl of fury. I got him. So dey blow up tings, do dey? Dey turn tings round, do dey? Hey, lend me dat paper, will yuh?
Voice Sure. Give it to him. On’y keep it to yourself, see. We don’t wanter listen to no more of that slop.
Voice Here you are. Hide it under your mattress.
Yank Reaching out. Tanks. I can’t read much but I kin manage. He sits, the paper in the hand at his side, in the attitude of Rodin’s The Thinker. A pause. Several snores from down the corridor. Suddenly Yank jumps to his feet with a furious groan as if some appalling thought had crashed on him⁠—bewilderedly. Sure⁠—her old man⁠—president of de Steel Trust⁠—makes half de steel in de world⁠—steel⁠—where I tought I belonged⁠—drivin’ trou⁠—movin’⁠—in dat⁠—to make her⁠—and cage me in for her to spit on! Christ He shakes the bars of his cell door till the whole tier trembles. Irritated, protesting exclamations from those awakened or trying to get to sleep. He made dis⁠—dis cage! Steel! It don’t belong, dat’s what! Cages, cells, locks, bolts, bars⁠—dat’s what it means!⁠—holdin’ me down wit him at de top! But I’ll drive trou! Fire, dat melts it! I’ll be fire⁠—under de heap⁠—fire dat never goes out⁠—hot as hell⁠—breakin’ out in de night⁠—While he has been saying this last he has shaken his cell door to a clanging accompaniment. As he comes to the “breakin’ out” he seizes one bar with both hands and, putting his two feet up against the others so that his position is parallel to the floor like a monkey’s, he gives a great wrench backwards. The bar bends like a licorice stick under his tremendous strength. Just at this moment the Prison Guard rushes in, dragging a hose behind him.
Guard Angrily. I’ll loin youse bums to wake me up! Sees Yank. Hello, it’s you, huh? Got the D.T.s, hey? Well, I’ll cure ’em. I’ll drown your snakes for yuh! Noticing the bar. Hell, look at dat bar bended! On’y a bug is strong enough for dat!
Yank Glaring at him. Or a hairy ape, yuh big yellow bum! Look out! Here I come! He grabs another bar.
Guard Scared now⁠—yelling off left. Toin de hoose on, Ben!⁠—full pressure! And call de others⁠—and a strait jacket! The curtain is falling. As it hides Yank from view, there is a splattering smash as the stream of water hits the steel of Yank’s cell.
Curtain

Scene VII

Nearly a month later. An I.W.W. local near the waterfront, showing the interior of a front room on the ground floor, and the street outside. Moonlight on the narrow street, buildings massed in black shadow. The interior of the room, which is general assembly room, office, and reading room, resembles some dingy settlement boys club. A desk and high stool are in one corner. A table with papers, stacks of pamphlets, chairs about it, is at center. The whole is decidedly cheap, banal, commonplace and unmysterious as a room could well be. The secretary is perched on the stool making entries in a large ledger. An eye shade casts his face into shadows. Eight or ten men, longshoremen, iron workers, and the like, are grouped about the table. Two are playing checkers. One is writing a letter. Most of them are smoking pipes. A big signboard is on the wall at the rear, “Industrial Workers of the World⁠—Local No. 57.”

Yank Comes down the street outside. He is dressed as in Scene Five. He moves cautiously, mysteriously. He comes to a point opposite the door; tiptoes softly up to it, listens, is impressed by the silence within, knocks carefully, as if he were guessing at the password to some secret rite. Listens. No answer. Knocks again a bit louder. No answer. Knocks impatiently, much louder.
Secretary Turning around on his stool. What the devil is that⁠—someone knocking? Shouts: Come in, why don’t you? All the men in the room look up. Yank opens the door slowly, gingerly, as if afraid of an ambush. He looks around for secret doors, mystery, is taken aback by the commonplaceness of the room and the men in it, thinks he may have gotten in the wrong place, then sees the signboard on the wall and is reassured.
Yank Blurts out. Hello.
Men Reservedly. Hello.
Yank More easily. I tought I’d bumped into de wrong dump.
Secretary Scrutinizing him carefully. Maybe you have. Are you a member?
Yank Naw, not yet. Dat’s what I come for⁠—to join.
Secretary That’s easy. What’s your job⁠—longshore?
Yank Naw. Fireman⁠—stoker on de liners.
Secretary With satisfaction. Welcome to our city. Glad to know you people are waking up at last. We haven’t got many members in your line.
Yank Naw. Dey’re all dead to de woild.
Secretary Well, you can help to wake ’em. What’s your name? I’ll make out your card.
Yank Confused. Name? Lemme tink.
Secretary Sharply. Don’t you know your own name?
Yank Sure; but I been just Yank for so long⁠—Bob, dat’s it⁠—Bob Smith.
Secretary Writing. Robert Smith. Fills out the rest of card. Here you are. Cost you half a dollar.
Yank Is dat all⁠—four bits? Dat’s easy. Gives the Secretary the money.
Secretary Throwing it in drawer. Thanks. Well, make yourself at home. No introductions needed. There’s literature on the table. Take some of those pamphlets with you to distribute aboard ship. They may bring results. Sow the seed, only go about it right. Don’t get caught and fired. We got plenty out of work. What we need is men who can hold their jobs⁠—and work for us at the same time.
Yank Sure. But he still stands, embarrassed and uneasy.
Secretary Looking at him⁠—curiously. What did you knock for? Think we had a coon in uniform to open doors?
Yank Naw. I tought it was locked⁠—and dat yuh’d wanter give me the once-over trou a peephole or somep’n to see if I was right.
Secretary Alert and suspicious but with an easy laugh. Think we were running a crap game? That door is never locked. What put that in your nut?
Yank With a knowing grin, convinced that this is all camouflage, a part of the secrecy. Dis burg is full of bulls, ain’t it?
Secretary Sharply. What have the cops got to do with us? We’re breaking no laws.
Yank With a knowing wink. Sure. Youse wouldn’t for woilds. Sure. I’m wise to dat.
Secretary You seem to be wise to a lot of stuff none of us knows about.
Yank With another wink. Aw, dat’s aw right, see. Then made a bit resentful by the suspicious glances from all sides. Aw, can it! Youse needn’t put me trou de toid degree. Can’t youse see I belong? Sure! I’m reg’lar. I’ll stick, get me? I’ll shoot de woiks for youse. Dat’s why I wanted to join in.
Secretary Breezily, feeling him out. That’s the right spirit. Only are you sure you understand what you’ve joined? It’s all plain and above board; still, some guys get a wrong slant on us. Sharply. What’s your notion of the purpose of the I.W.W.?
Yank Aw, I know all about it.
Secretary Sarcastically. Well, give us some of your valuable information.
Yank Cunningly. I know enough not to speak outa my toin. Then resentfully again. Aw, say! I’m reg’lar. I’m wise to de game. I know yuh got to watch your step wit a stranger. For all youse know, I might be a plainclothes dick, or somep’n, dat’s what yuh’re tinkin’, huh? Aw, forget it! I belong, see? Ask any guy down to de docks if I don’t.
Secretary Who said you didn’t?
Yank After I’m ’nitiated, I’ll show yuh.
Secretary Astounded. Initiated? There’s no initiation.
Yank Disappointed. Ain’t there no password⁠—no grip nor nothin’?
Secretary What’d you think this is⁠—the Elks⁠—or the Black Hand?
Yank De Elks, hell! De Black Hand, dey’re a lot of yellow backstickin’ Ginees. Naw. Dis is a man’s gang, ain’t it?
Secretary You said it! That’s why we stand on our two feet in the open. We got no secrets.
Yank Surprised but admiringly. Yuh mean to say yuh always run wide open⁠—like dis?
Secretary Exactly.
Yank Den yuh sure got your noive wit youse!
Secretary Sharply. Just what was it made you want to join us? Come out with that straight.
Yank Yuh call me? Well, I got noive, too! Here’s my hand. Yuh wanter blow tings up, don’t yuh? Well, dat’s me! I belong!
Secretary With pretended carelessness. You mean change the unequal conditions of society by legitimate direct action⁠—or with dynamite?
Yank Dynamite! Blow it offen de oith⁠—steel⁠—all de cages⁠—all de factories, steamers, buildings, jails⁠—de Steel Trust and all dat makes it go.
Secretary So⁠—that’s your idea, eh? And did you have any special job in that line you wanted to propose to us. He makes a sign to the men, who get up cautiously one by one and group behind Yank.
Yank Boldly. Sure, I’ll come out wit it. I’ll show youse I’m one of de gang. Dere’s dat millionaire guy, Douglas⁠—
Secretary President of the Steel Trust, you mean? Do you want to assassinate him?
Yank Naw, dat don’t get yuh nothin’. I mean blow up de factory, de woiks, where he makes de steel. Dat’s what I’m after⁠—to blow up de steel, knock all de steel in de woild up to de moon. Dat’ll fix tings! Eagerly, with a touch of bravado. I’ll do it by me lonesome! I’ll show yuh! Tell me where his woiks is, how to git there, all de dope. Gimme de stuff, de old butter⁠—and watch me do de rest! Watch de smoke and see it move! I don’t give a damn if dey nab me⁠—long as it’s done! I’ll soive life for it⁠—and give ’em de laugh! Half to himself. And I’ll write her a letter and tell her de hairy ape done it. Dat’ll square tings.
Secretary Stepping away from Yank. Very interesting. He gives a signal. The men, huskies all, throw themselves on Yank and before he knows it they have his legs and arms pinioned. But he is too flabbergasted to make a struggle, anyway. They feel him over for weapons.
Man No gat, no knife. Shall we give him what’s what and put the boots to him?
Secretary No. He isn’t worth the trouble we’d get into. He’s too stupid. He comes closer and laughs mockingly in Yank’s face. Ho-ho! By God, this is the biggest joke they’ve put up on us yet. Hey, you Joke! Who sent you⁠—Burns or Pinkerton? No, by God, you’re such a bonehead I’ll bet you’re in the Secret Service! Well, you dirty spy, you rotten agent provocator, you can go back and tell whatever skunk is paying you blood-money for betraying your brothers that he’s wasting his coin. You couldn’t catch a cold. And tell him that all he’ll ever get on us, or ever has got, is just his own sneaking plots that he’s framed up to put us in jail. We are what our manifesto says we are, neither more or less⁠—and we’ll give him a copy of that any time he calls. And as for you⁠—He glares scornfully at Yank, who is sunk in an oblivious stupor. Oh, hell, what’s the use of talking? You’re a brainless ape.
Yank Aroused by the word to fierce but futile struggles. What’s dat, yuh Sheeny bum, yuh!
Secretary Throw him out, boys. In spite of his struggles, this is done with gusto and éclat. Propelled by several parting kicks, Yank lands sprawling in the middle of the narrow cobbled street. With a growl he starts to get up and storm the closed door, but stops bewildered by the confusion in his brain, pathetically impotent. He sits there, brooding, in as near to the attitude of Rodin’s Thinker as he can get in his position.
Yank Bitterly. So dem boids don’t tink I belong, neider. Aw, to hell wit ’em! Dey’re in de wrong pew⁠—de same old bull⁠—soapboxes and Salvation Army⁠—no guts! Cut out an hour offen de job a day and make me happy! Gimme a dollar more a day and make me happy! Tree square a day, and cauliflowers in de front yard⁠—ekal rights⁠—a woman and kids⁠—a lousey vote⁠—and I’m all fixed for Jesus, huh? Aw, hell! What does dat get yuh? Dis ting’s in your inside, but it ain’t your belly. Feedin’ your face⁠—sinkers and coffee⁠—dat don’t touch it. It’s way down⁠—at de bottom. Yuh can’t grab it, and yuh can’t stop it. It moves, and everyting moves. It stops and de whole woild stops. Dat’s me now⁠—I don’t tick, see?⁠—I’m a busted Ingersoll, dat’s what. Steel was me, and I owned de woild. Now I ain’t steel, and de woild owns me. Aw, hell! I can’t see⁠—it’s all dark, get me? It’s all wrong! He turns a bitter mocking face up like an ape gibbering at the moon. Say, youse up dere, Man in de Moon, yuh look so wise, gimme de answer, huh? Slip me de inside dope, de information right from de stable⁠—where do I get off at, huh?
Policeman Who has come up the street in time to hear this last⁠—with grim humor. You’ll get off at the station, you boob, if you don’t get up out of that and keep movin’.
Yank Looking up at him⁠—with a hard, bitter laugh. Sure! Lock me up! Put me in a cage! Dat’s de on’y answer yuh know. G’wan, lock me up!
Policeman What you been doin’?
Yank Enuf to gimme life for! I was born, see? Sure, dat’s de charge. Write it in de blotter. I was born, get me!
Policeman Jocosely. God pity your old woman! Then matter-of-fact. But I’ve no time for kidding. You’re soused. I’d run you in but it’s too long a walk to the station. Come on now, get up, or I’ll fan your ears with this club. Beat it now! He hauls Yank to his feet.
Yank In a vague mocking tone. Say, where do I go from here?
Policeman Giving him a push⁠—with a grin, indifferently. Go to hell.
Curtain

Scene VIII

Twilight of the next day. The monkey house at the Zoo. One spot of clear gray light falls on the front of one cage so that the interior can be seen. The other cages are vague, shrouded in shadow from which chatterings pitched in a conversational tone can be heard. On the one cage a sign from which the word “gorilla” stands out. The gigantic animal himself is seen squatting on his haunches on a bench in much the same attitude as Rodin’s Thinker. Yank enters from the left. Immediately a chorus of angry chattering and screeching breaks out. The gorilla turns his eyes but makes no sound or move.

Yank With a hard, bitter laugh. Welcome to your city, huh? Hail, hail, de gang’s all here! At the sound of his voice the chattering dies away into an attentive silence. Yank walks up to the gorilla’s cage and, leaning over the railing, stares in at its occupant, who stares back at him, silent and motionless. There is a pause of dead stillness. Then Yank begins to talk in a friendly confidential tone, half-mockingly, but with a deep undercurrent of sympathy. Say, yuh’re some hard-lookin’ guy, ain’t yuh? I seen lots of tough nuts dat de gang called gorillas, but yuh’re de foist real one I ever seen. Some chest yuh got, and shoulders, and dem arms and mits! I bet yuh got a punch in eider fist dat’d knock ’em all silly! This with genuine admiration. The gorilla, as if he understood, stands upright, swelling out his chest and pounding on it with his fist. Yank grins sympathetically. Sure, I get yuh. Yuh challenge de whole woild, huh? Yuh got what I was sayin’ even if yuh muffed de woids. Then bitterness creeping in. And why wouldn’t yuh get me? Ain’t we both members of de same club⁠—de Hairy Apes? They stare at each other⁠—a pause⁠—then Yank goes on slowly and bitterly. So yuh’re what she seen when she looked at me, de white-faced tart! I was you to her, get me? On’y outa de cage⁠—broke out⁠—free to moider her, see? Sure! Dat’s what she tought. She wasn’t wise dat I was in a cage, too⁠—worser’n yours⁠—sure⁠—a damn sight⁠—’cause you got some chanct to bust loose⁠—but me⁠—He grows confused. Aw, hell! It’s all wrong, ain’t it? A pause. I s’pose yuh wanter know what I’m doin’ here, huh? I been warmin’ a bench down to de Battery⁠—ever since last night. Sure. I seen de sun come up. Dat was pretty, too⁠—all red and pink and green. I was lookin’ at de skyscrapers⁠—steel⁠—and all de ships comin’ in, sailin’ out, all over de oith⁠—and dey was steel, too. De sun was warm, dey wasn’t no clouds, and dere was a breeze blowin’. Sure, it was great stuff. I got it aw right⁠—what Paddy said about dat bein’ de right dope⁠—on’y I couldn’t get in it, see? I couldn’t belong in dat. It was over my head. And I kept tinkin’⁠—and den I beat it up here to see what youse was like. And I waited till dey was all gone to git yuh alone. Say, how d’yuh feel sittin’ in dat pen all de time, havin’ to stand for ’em comin’ and starin’ at yuh⁠—de white-faced, skinny tarts and de boobs what marry ’em⁠—makin’ fun of yuh, laughin’ at yuh, gittin’ scared of yuh⁠—damn ’em! He pounds on the rail with his fist. The gorilla rattles the bars of his cage and snarls. All the other monkeys set up an angry chattering in the darkness. Yank goes on excitedly. Sure! Dat’s de way it hits me, too. On’y yuh’re lucky, see? Yuh don’t belong wit ’em and yuh know it. But me, I belong wit ’em⁠—but I don’t, see? Dey don’t belong wit me, dat’s what. Get me? Tinkin’ is hard⁠—He passes one hand across his forehead with a painful gesture. The gorilla growls impatiently. Yank goes on gropingly. It’s dis way, what I’m drivin’ at. Youse can sit and dope dream in de past, green woods, de jungle and de rest of it. Den yuh belong and dey don’t. Den yuh kin laugh at ’em, see? Yuh’re de champ of de woild. But me⁠—I ain’t got no past to tink in, nor nothin’ dat’s comin’, on’y what’s now⁠—and dat don’t belong. Sure, you’re de best off! Yuh can’t tink, can yuh? Yuh can’t talk neider. But I kin make a bluff at talkin’ and tinkin’⁠—a’most git away wit it⁠—a’most!⁠—and dat’s where de joker comes in. He laughs. I ain’t on oith and I ain’t in heaven, get me? I’m in de middle tryin’ to separate ’em, takin’ all de woist punches from bot’ of ’em. Maybe dat’s what dey call hell, huh? But you, yuh’re at de bottom. You belong! Sure! Yuh’re de on’y one in de woild dat does, yuh lucky stiff! The gorilla growls proudly. And dat’s why dey gotter put yuh in a cage, see? The gorilla roars angrily. Sure! Yuh get me. It beats it when you try to tink it or talk it⁠—it’s way down⁠—deep⁠—behind⁠—you ’n’ me we feel it. Sure! Bot’ members of dis club! He laughs⁠—then in a savage tone. What de hell! T’ hell wit it! A little action, dat’s our meat! Dat belongs! Knock ’em down and keep bustin’ ’em till dey croaks yuh wit a gat⁠—wit steel! Sure! Are yuh game? Dey’ve looked at youse, ain’t dey⁠—in a cage? Wanter git even? Wanter wind up like a sport ’stead of croakin’ slow in dere? The gorilla roars an emphatic affirmative. Yank goes on with a sort of furious exaltation. Sure! Yuh’re reg’lar! Yuh’ll stick to de finish! Me ’n’ you, huh?⁠—bot’ members of this club! We’ll put up one last star bout dat’ll knock ’em offen deir seats! Dey’ll have to make de cages stronger after we’re trou! The gorilla is straining at his bars, growling, hopping from one foot to the other. Yank takes a jimmy from under his coat and forces the lock on the cage door. He throws this open. Pardon from de governor! Step out and shake hands! I’ll take yuh for a walk down Fif’ Avenoo. We’ll knock ’em offen de oith and croak wit de band playin’. Come on, Brother. The gorilla scrambles gingerly out of his cage. Goes to Yank and stands looking at him. Yank keeps his mocking tone⁠—holds out his hand. Shake⁠—de secret grip of our order. Something, the tone of mockery, perhaps, suddenly enrages the animal. With a spring he wraps his huge arms around Yank in a murderous hug. There is a crackling snap of crushed ribs⁠—a gasping cry, still mocking, from Yank. Hey, I didn’t say, kiss me. The gorilla lets the crushed body slip to the floor; stands over it uncertainly, considering; then picks it up, throws it in the cage, shuts the door, and shuffles off menacingly into the darkness at left. A great uproar of frightened chattering and whimpering comes from the other cages. Then Yank moves, groaning, opening his eyes, and there is silence. He mutters painfully. Say⁠—dey oughter match him⁠—wit Zybszko. He got me, aw right. I’m trou. Even him didn’t tink I belonged. Then, with sudden passionate despair. Christ, where do I get off at? Where do I fit in? Checking himself as suddenly. Aw, what de hell! No squakin’, see! No quittin’, get me! Croak wit your boots on! He grabs hold of the bars of the cage and hauls himself painfully to his feet⁠—looks around him bewilderedly⁠—forces a mocking laugh. In de cage, huh? In the strident tones of a circus barker. Ladies and gents, step forward and take a slant at de one and only⁠—His voice weakening⁠—one and original⁠—Hairy Ape from de wilds of⁠—He slips in a heap on the floor and dies. The monkeys set up a chattering, whimpering wail. And, perhaps, the Hairy Ape at last belongs.
Curtain

The Hairy Ape
was published in 1922 by
Eugene O’Neill.

Comments

Popular posts from this blog

THE LORD OF THE RINGS IV

THE CHRONICLES OF PRYDAIN I

DUNE MESSIAH